Prenez contact avec moi, par courriel ou par téléphone. Je me ferai un plaisir de vous conseiller lors d'un entretien personnel et de vous établir une offre. Je me réjouis à l’idée de travailler sur vos projets.
Qualifications
Interprète jurée et traductrice agréée par l’État en Allemagne et reconnue par le président du tribunal régional supérieur de la ville d’Hamm (Allemagne), pour la langue française et la langue anglaise
Interprète et traductrice jurée près les cours et tribunaux de Belgique (français)
Diplômée en gestion d’entreprises
DPI - Diploma in Police Interpreting
Langues
Allemand, français et anglais
Associations professionnelles
(Allemagne) ATICOM – Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher (association professionnelle des traducteurs et interprètes professionnels) – membre du conseil d’administration
(Allemagne) BDÜ - Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
(Belgique) CBTI-BKVT – Chambre belge des traducteurs et interprètes
(Royaume-Uni) CIOL – Chartered Institute of Linguists (association agréée de linguistiques)